Оплатить что или за что. Паронимы заплатить - оплатить - уплатить. Не паронимы, а синонимы


Паронимы — это слова, которые очень похоже звучат, но имеют разное значение. Например, песчаный и песочный. Цвет не может быть песчаным, а берег — песочным. Катастрофа может быть гуманитарной, а обращение — гуманным, но не наоборот.

1. Одеть/надеть. Безусловный лидер по числу ошибок и степени вызываемого раздражения. Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть — что-то.
Лингвистическое сообщество уже давно сомневается в том, насколько незыблема эта норма и дает ли ее условное несоблюдение право судить о грамотности человека. Автор книги «Русский со словарем» лингвист Ирина Левонтина напоминает, что в книге «Москва—Петушки» Ерофеев неоднократно употребляет глагол «одеть» вместо «надеть». Встречается такое и у Окуджавы, и в гораздо более ранних источниках:
«Одеть в смысле «надеть» существует давно: такой пример есть еще у П.В. Анненкова в парижских записках 1848 года. Есть такое и у Достоевского, и у любимого Ерофеевым Розанова, да мало ли у кого… И если Ерофеев, язык которого изумителен, а также и Окуджава, а ранее Пастернак говорили одеть штаны, плащ, пальто, для лингвиста это повод не заклеймить писателей, а задуматься о статусе соответствующей нормы».

2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — за что-то. Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!»

3. Невежа/невежда. Все знают, что невежа — это про воспитание, а невежда — про образование. Но не всем известно, что когда-то это были вариации одного и того же слова с одним и тем же значением. Невежа — древнерусское слово, невежда — церковнославянское (сравните пару «одёжа» — «одежда» с тем же принципом чередования ж-жд в древнерусском и церковнославянском языках). Позже значения этих двух форм одного и того же слова разошлись.

Однако и Крылов, и Пушкин, и другие классики спокойно употребляли эти слова в качестве синонимов. Вспомните Крылова: «Невежи судят точно так…»

Портал «Грамота.ру» и сейчас официально разрешает путать эти слова, правда, с одной оговоркой: путаница допустима лишь в разговорной речи, а в литературной следует различать значения.

4. Эффективный/эффектный. Эффективный — это такой, который дает эффект. А эффектный — тот/то, кто/что производит впечатление. Если мы говорим, что очередной законопроект Думы будет эффективным, это означает, что он будет хорошо работать. Но если мы называем его эффектным, это значит, что он просто рассчитан на то, чтобы произвести эффект, кого-то поразить. Выбирайте, что больше подходит.

5. Командировочный/командированный. Эти слова часто путают, но они имеют разное значение, не допускающее путаницы. Командировочным может быть удостоверение, документ, а командированным — человек, который отправился в командировку.

6. Главный/заглавный. Прилагательному «заглавный» не повезло: его почти никогда не используют в полную силу. Многие уверены, что заглавной может быть только буква. На самом же деле заглавной может быть и роль в кино, например. Ее можно так назвать, если она совпадает с заглавием фильма. Например, Кира Найтли сыграла в фильме «Анна Каренина» не просто главную, а заглавную роль.

7. Принять/предпринять. В рубрике мы уже обращались к этому примеру. Принять можно меры, а предпринять, например, усилия.

8. Экономический/экономичный. Экономический — значит имеющий отношение к экономике. А экономичный — такой, который дает возможность сэкономить. Интересно, что в прошлом эти слова могли выступать в качестве синонимов. Толковые словари дают одно из толкований с пометой «устар.»: экономический = экономичный.

9. Роспись/подпись. У слова «роспись» есть два основных значения: декоративная живопись на стенах (и процесс ее нанесения), а также письменный перечень, список. Большой толковый словарь С.А. Кузнецова поясняет: роспись может употребляться и как синоним подписи, но только в разговорной речи. Если же текст официальный, то правильным будет выражение «поставить подпись» (под каким-либо документом).

10. Сравнять/сровнять. Тут все дело в одной букве, которая и меняет значение слова. Сровнять — сделать ровным, сравнять — сделать равным. То есть счет в игре можно сравнять, а дом можно сровнять с землей.

Не паронимы, а синонимы

В последнее время часто возникает вопрос: отель правильно называть пятизвездочным или пятизвездным? Словари фиксируют оба варианта, но предпочтительным, как отмечает справочное бюро портала «Грамота.ру», остается вариант «пятизвездочный». То же самое касается и пары «туристический/туристский»: допустимы оба варианта, но более корректен первый.

Можно ли быть в эпицентре событий?

Долгое время использование слова «эпицентр» именно в этом значении считалось грубой ошибкой, потому что «эпицентр» — термин из области геологии или физики. Но уже довольно давно словари стали фиксировать и переносное значение слова — место, где что-то проявляется с наибольшей силой. В справочном бюро «Грамоты.ру» много вопросов про центр и эпицентр. Портал поясняет: такое употребление корректно, так что корреспондент вполне может быть в эпицентре событий. Фиксирует такое значение и словарь Г.Я. Солганика «Язык газеты, радио и телевидения», что, впрочем, не отменяет стилистической небезупречности этого выражения, которое хоть и легализовалось, но не перестало быть журналистским штампом.

И только чуткое ухо ревнителя чистоты русского языка уловит несообразность в таком вот высказывании: "С 1-го числа нас с вами снова ждет повышение оплаты за услуги". Да, вечно мы всё путаем. Казалось бы, чего проще: есть "оплата услуг " - а есть "плата за услуги ". Ведь когда мы идем, например, в парикмахерскую, мы готовы к тому, что нам придется оплатить - что? - услуги мастера. Значит, оплата - чего? - услуг мастера. Однако мы можем выразиться иначе. Когда мы идем в ту же парикмахерскую, надо захватить с собой деньги, потому что стрижку нам, конечно, сделают, но после этого мы должны будем платить за что? - за услуги мастера. Значит, плата за что? - за услуги.

В быстротечной нашей жизни всё смешивается, путается, одна речевая конструкция цепляется за другую, - вот и появляются на свет безграмотные неуклюжие выражения вроде "оплаты за услуги". Ну-ка, еще раз: едем в автобусе. Тесно, качает, до кошелька не дотянуться. А тут, надо же, кондуктор пробирается по проходу - и как ей это удается, когда столько народу? Ничего не поделаешь, профессиональный навык. Отсчитывает сдачу и выкрикивает - что? - правильно: "Граждане, оплатите проезд !". Конечно, это идеальный кондуктор, говорящий правильно, в соответствии с литературными нормами: "оплатите проезд ".

Оплата проезда - у кондуктора.

А вот за проезд бывает плата. Главное - не перепутать: оплата проезда - плата за проезд.

В последнее время я все чаще обращаю внимание на то, как используется одно слово. Оно не то чтобы очень распространенное, но и не слишком редкое: это слово "ностальгия".

На днях в одной газете я в очередной раз наткнулась на это словечко. Газетный заголовок звучал так: "Ностальгия о гуцулах". То есть о народе, который живет в украинских Карпатах. Но не гуцулы меня зацепили; у меня возник вопрос - а можно ли так сказать, "ностальгия о гуцулах"? А "ностальгия по советским временам"? А "ностальгия по шоколадным конфетам" - когда их, к примеру, нет? Давайте подумаем...

В подобных случаях самое правильное - совершенно точно выяснить значение слова, а по возможности и происхождение. К счастью, это слово никакой особой тайны в себе не содержит. Все словари - все как один - дают четкое толкование. "Ностальгия " - это тоска по родине. Словарь Даля даже добавляет - "тоска по родине, вроде болезни".

Слово греческое, составленное из двух: "nostos" (ностос) - возвращение домой и "algos" (альгос) - страдание, боль. К нам в русский язык "ностальгия" попала через немецкое посредство, как выражаются этимологи.

Итак, слово "ностальгия" заменяет собой целое словосочетание - "тоска по родине". И когда мы говорим о ностальгии , нам уже не надо пояснять, что за тоску испытывает человек. Не по матери, не по жене, не по дому - нет, только по родине...

Однако в последнее время из слова "ностальгия " все чаще улетучивается второй компонент - "родина". Остается просто "тоска", скорее даже "тоска по чему-то утраченному". Могут сказать: "ностальгия по дому, "ностальгия по советской эпохе". Могут-то могут, но... пока лишь один словарь узаконил такое значение - "Новый словарь иностранных слов" Захаренко, Комаровой и Нечаевой. В качестве второго значения "ностальгии " в этом словаре указывается как раз "тоска по минувшему, утраченному".

Выплатить - выдать плату за что-либо.

Заплатить - внести плату за что-либо, в возмещение чего-либо.

Оплатить - внести плату за что-нибудь.

Отплатить - совершить что-либо в ответ на чей-либо поступок.

Уплатить - отдать, внести плату за что-либо; заплатить.

Глинистый – глиняный
Глинистый
- содержащий глину, изобилующий глиной.
Примеры употребления: глинистые почвы, глинистый сланец, глинистый грунт.

Глиняный - сделанный из глины.
Примеры употребления: глиняная посуда; глиняный черепок, горшок; глиняный очаг; колосс на глиняных ногах.

Годичный - годовалый - годовой
Годичный
- 1) продолжающийся в течение года, относящийся к целому году, 2) годичные кольца у дерева.
Примеры употребления: годичные издержки, годичное отсутствие, годичная подписка на ежемесячный журнал.
Годовалый - в возрасте одного года.
Примеры употребления: годовалый малыш ребёнок, годовалая дочка, для годовалых детей.
Годовой
- 1) относящийся к целому году, 2) получающийся к концу года, в итоге за год:
Примеры употребления: годовой доход, годовая оценка, годовой отчет, годовая подписка на ежегодное издание, годовая премия.

Горделивый - гордый
Горделивый
- исполненный гордости, важности, ощущения собственного превосходства.
Примеры употребления: горделивая осанка, горделивая поза, горделивый вид.
Гордый - 1) обладающий гордостью, собственным достоинством, самоуважением, 2) обладающий чувством превосходства над другими, считающий себя выше, лучше других, относящийся к другим с пренебрежением.
Примеры употребления: гордый человек, гордая душа, гордый вид, гордый взгляд, слишком гордый.

Двоичный - двойной - двойственный - двоякий - сдвоенный - удвоенный
Двоичный
- основанный на счёте двойками (парами), основанный на комбинации двух компонентов.
Примеры употребления: двоичный разряд, двоичная система счисления, двоичные дроби, двоичный код.
Двойной - 1)состоящий из двух однородных или подобных частей, 2) вдвое больше, 3) двойственный.
Примеры употребления: двойные рамы, двойное зеркало, двойная зарплате, двойной оклад, двойная игра .
Двойственный - 1) противоречивый, 2) двуличный, 3) касающийся две стороны, двух участников.
Примеры употребления: двойственное положение, двойственная политика, двойственное соглашение (двустороннее соглашение), двойственное толкование.
Двоякий - двойной, проявляющий себя в двух видах.
Примеры употребления: двоякий смысл, двоякая выгода.
Сдвоенный - соединённый в один.
Примеры употребления: сдвоенная нить, сдвоенный провод.

Удвоенный - увеличенный вдвое.
Примеры употребления: удвоенные силы, удвоенный запас, удвоенный резерв, удвоенное внимание.

Действенный – действительный - действующий
Действенный - эффективный, способный влиять на результат.
Примеры употребления: действенная помощь, действенное средство, действенные меры, действенная сила.
Действительный - 1) реально существующий, 2) имеющий силу, действующий, годный.
Примеры употребления: действительный факт, действительная жизнь, действительный проездной билет, действительный в течение 10 дней.
Действующий - нынешний, работающий.
Примеры употребления: действующий президент, действующий вулкан, действующее законодательство, действующие правила, действующее лицо (герой художественного произведения), действующая армия (находящаяся на фронте во время войны).

Деловитый - деловой - дельный - деляческий
Деловитый - умелый, толковый, предприимчивый.
Примеры употребления: деловитая походка, деловитый вид, деловитые манеры.
Деловой - 1) связанный с делом, с работой, 2) знающий, опытный в делах.
Примеры употребления: деловой стиль одежды, тон, разговор; деловая встреча, деловое письмо, деловые связи, деловые круги.
Дельный - способный к делу, к работе, деловой.
Примеры употребления: дельный человек, совет; дельное предложение.
Деляческий - основанный на узком практицизме, сугубо прагматичный.
Примеры употребления: деляческий подход, деляческое решение.

Мой вопрос навеян ответами на другой вопрос:

Я был уверен, что нельзя писать "оплатить разницу". И ответ Грамоты это подтверждает:

Вопрос № 287512
В каких случаях употребляется слово "оплатить", а в каком "уплатить"?

Оплатить – то, за что платят: учебу, поездку, лечение, услуги... Уплатить – то, что платят: взнос, штраф, пени...

Но вот цитата из Гражданского кодекса, которая противиречит такому пониманию:

  1. В случае, когда в соответствии с договором мены обмениваемые товары признаются неравноценными, сторона, обязанная передать товар, цена которого ниже цены товара, предоставляемого в обмен, должна оплатить разницу в ценах непосредственно до или после исполнения ее обязанности передать товар, если иной порядок оплаты не предусмотрен договором. [Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая (1995) // , 2004]

Может разгадка здесь:

Вопрос № 289122
Здравствуйте. Корректно ли выражение "стоимость оплачивается, оплатить стоимость" и т.п. словообразования? Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно. Оплатить стоимость = отдать деньги в возмещение величины затрат на что-либо.

Значит, оплатить - это еще и отдать деньги в возмещение чего-либо? Значит, корректно говороть: оплатить разницу, оплать долг? При этом разница и долг - это нечто, что нужно возместить?

Но нет, пожалуй. Стиимость из вопроса - это "определённое количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого, воплощённого в этом товаре". То есть оплатить стоимость = оплатить труд. А оплатить разницу?

Вот еще нашел (теперь недоступно):

О глаголе «оплатить» мы уже достаточно подробно поговорили в одном из предыдущих выпусков, а вот «уплатить» упустили из виду, и зря. Дело в том, что, несмотря на кажущуюся синонимичность этих двух слов, между ними есть существенная разница в употреблении. Оплатить используется в случаях, когда речь идёт о том, за что платят: товар, проезд, коммунальные услуги, выставленный счёт и тому подобное. Его часто можно сравнить с глаголом «получать». Я оплатил (заплатил за что?) проживание в гостинице. Уплатить - когда речь идёт о том, что платят (об эквиваленте денег): пошлина, штраф, комиссионные, квартплата, выкуп и так далее. Это слово, наоборот, по значению ближе к «отдавать». Я уплатил (заплатил что?) членские взносы.
Некоторые слова (например, долг) не трактуются однозначно, в их отношении применимы оба глагола, в зависимости от ситуации. Он мог порадовать немного детей и сделать подарки своей бедной жене, принесшей ему в жертву свою молодость, чтобы помочь ему оплатить долги чести (Ф. Достоевский). Стремись уплатить свой долг, и ты достигнешь двоякой цели, ибо тем самым его исполнишь (К. Прутков).

Запутался я. Помогите разобраться.

Платеж, оплата, плата, расчёт, возмещение, расплата, выплата, перевод; ремиз, оплачивание, уплачивание, римеса, взнос Словарь русских синонимов. уплата оплата, расплата см. также платёж Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов

УПЛАТА, уплаты, мн. нет, жен. Действие по гл. уплатить. Произвести уплату. Аккуратная уплата членских взносов. Требовать уплаты долга в срок. Принять 100 руб. в уплату. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

уплата - Плата, оплата за что либо. Тематики бухгалтерский учет …

уплата по счёту - — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN cover … Справочник технического переводчика

уплата - УПЛАТА, арх. Плата. – Преосвященный хоть бы каку уплату установил – промолчал владыко (3. 406) … Словарь трилогии «Государева вотчина»

Ж. 1. процесс действия по гл. уплатить 2. Результат такого действия; плата, денежное возмещение за что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Уплата, уплаты, уплаты, уплат, уплате, уплатам, уплату, уплаты, уплатой, уплатою, уплатами, уплате, уплатах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

уплата - упл ата, ы … Русский орфографический словарь

УПЛАТА - плата, оплата за что либо … Большой бухгалтерский словарь

уплата - (1 ж) … Орфографический словарь русского языка

Книги

  • Финансовый справочник бюджетной организации № 8 2014 , Отсутствует. «Финансовый справочник бюджетной организации» – главный ежемесячный журнал для бухгалтера бюджетного и автономного учреждения. В каждом номере практические решения рабочих вопросов по учету,… электронная книга
  • Налоговое производство. Исчисление, уплата, возврат , Г. Г. Нестеров. Рассмотрены процедуры налогового производства от возникновения обязанности по уплате налога (сбора), штрафа, пени до разрешения налоговых споров в высших судебныхинстанциях. Приведена…








2024 © voenkvm.ru.